Dharma Lineage

Posted on September 12, 2009

0


SPIRITUAL ROOTS OF THICH NHAT HANH

& THE PLUM VILLAGE TRADITION

dharma-talk-under-the-four-pine-trees-2A look into our Ancestral Teachers, as explained and translated by Thay Phap Dung from Deer Park Monastery.

– – – – – – –

Nhất hướng phùng xuân đắc kiện hành Hành đương vô niệm diệc vô tranh Tâm đăng nhược chiếu kỳ nguyên thể Diệu pháp đông tây khả tự thành

一向逢春得健行 行當無念亦無諍 心燈若照其原体 妙法東西可自成

In this gatha, we can read Thầy’s Dharma name (Phùng Xuân), which means ‘meeting the spring’, and his Dharma title (Nhất Hạnh). Nhất means ‘one’ and Hạnh means ‘action’. These are the two first words in the first two lines. We translate the gatha like this:


When we are determined to go just in one direction, we will meet the spring, and our march will be a heroic one. Our actions should be free from speculation or competition. If the lamp of our mind shines light on its own nature, Then the wonderful transmission of the Dharma will be realized in both East and West.

Advertisements
Posted in: Uncategorized